En Irán encarcelan por escribir blogs
Acabo de recibir esta información de Amnistía Internacional. Los blogs tienen tal poder para cambiar el mundo a través de la palabra y sin intromisiones de mediadores políticos ni gobernantes enjutos, que ha supuesto una amenaza casi mortal, no sólo para los tradicionales periódicos tendenciosos y pertenecientes a algún encaprichado adinerado, sino también para algunos acomodados jerifaltes de los gobiernos de turno. Por eso encarcelan a los escritores de blogs. Desde aquí van mis ánimos a Omid Memariyan, de 30 años, activista de la sociedad civil y escritor de weblogs.
-------------------------------------------------------------------------------------
AMNISTÍA INTERNACIONAL Sección Española
Secretariado Estatal
Fernando VI, 8, 1º izda.
28004 Madrid
Telf. + 91 310 12 77
Fax + 91 319 53 34
amnistia.internacional@a-i.es
http://www.a-i.es Acción Urgente
Público - Índice AI: MDE 13/046/2004 - 11 de noviembre de 2004
AU 306/04 Temor de tortura y malos tratos / Detención en régimen de incomunicación
IRÁN Omid Memariyan, de 30 años, activista de la sociedad civil y periodista de Internet
Omid Memariyan, activista de la sociedad civil y periodista, se encuentra recluido sin cargos en un lugar desconocido. Está expuesto a sufrir tortura o malos tratos.
Omid Memariyan trabaja como periodista en Internet y es un destacado activista de la sociedad civil, dedicado a la formación y el fomento de la capacidad del incipiente sector de las ONG de Irán. Fue detenido en su oficina, en Teherán, el 10 de octubre. Agentes de la Magistratura registraron su casa y confiscaron sus notas personales y su ordenador. Días antes de su detención, tenía que haber asistido a una conferencia sobre la sociedad civil iraní organizada en Nueva York, pero, aunque su visado era válido, las autoridades estadounidenses no le permitieron subir al avión en Frankfurt, Alemania, alegando que figuraba en una lista de no fly (personas no autorizadas a volar).
Se ignora de qué se le acusa. Tampoco se conoce su lugar exacto de reclusión, aunque se cree que se encuentra sometido a régimen de asilamiento, bajo custodia de la Sección 9 del Tribunal Revolucionario, en las inmediaciones del aeropuerto de Teherán.
Su familia lo ha visto sólo una vez, en una reunión de cuatro minutos de duración que mantuvieron en la Sección 9 del Tribunal Revolucionario. Se le veía muy angustiado. Según informes, no ha querido ejercer su derecho a elegir un abogado, decisión que quizá haya sido forzada y que indicaría los malos tratos a que está siendo sometido.
En las últimas semanas, la Magistratura iraní ha llevado a cabo una intensa campaña de represión de la libertad de expresión y asociación. Los periodistas, en especial los relacionados con sitios web de noticias y blogs (weblogs o periódicos en Internet) han sido el blanco inicial de una oleada de detenciones arbitrarias. El ritmo de las detenciones va en aumento, y cada vez se está persiguiendo más a los miembros del pujante movimiento de la sociedad civil iraní.
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Desde principios de septiembre se ha detenido arbitrariamente en Irán a unos 25 periodistas y activistas de la sociedad civil. Se cree que, hasta la fecha, sólo se han presentado formalmente cargos contra uno de ellos, Mahboubeh Abbasgholizadeh (véase infra), aunque todos se enfrentan a acusaciones como difamación, insulto y otros delitos igualmente imprecisos, que son incompatibles con las normas internacionales de derechos humanos. Según informes, la mayoría se encuentran recluidos en lugares desconocidos, sin acceso a un abogado ni a sus familias y sometidos a régimen de aislamiento, por lo que están expuestos a sufrir tortura o malos tratos. El 10 de noviembre, la Magistratura anunció que nueve de ellos iban a ser puestos en libertad, pero se ignora de quiénes se trata y en qué circunstancias van a quedar libres.
Mahboubeh Abbasgholizadeh, activista de los derechos de las mujeres y de la sociedad civil y redactora de la revista pro derechos de las mujeres Farzaneh, fue detenida en su casa el 1 de noviembre, poco después de su regreso de Londres, donde había participado en el Foro Social Europeo. La policía registró su casa y le confiscó el disco duro del ordenador y diversos documentos personales. Según informes, se encuentra recluida en régimen de aislamiento y ha sido acusada de actos contra la seguridad nacional y difusión de propaganda.
Entre los demás detenidos en esta campaña de represión se encuentran, Fereshteh Ghazi, activista de los derechos de las mujeres y periodista del diario Etemad, a quien detuvieron el 28 de octubre; Rouzbeh Mir Ebrahimi, responsable de la sección de asuntos exteriores de Etemad, a quien detuvieron el 27 de octubre; Hanif Mazrouii, ex periodista, cuya detención se produjo el 8 de septiembre; Amir Mojiri, periodista de Internet, a quien detuvieron el 8 de septiembre; Javad Gholam Tamayomi, escritor colaborador del periódico Mardomsalari, detenido el 18 de octubre, y Shahram Rafihzadeh, responsable de la sección de cultura de Etemad, cuya detención tuvo lugar el 7 de septiembre.
ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos, procurando que lleguen lo antes posible, en farsi, en francés, en inglés o en su propio idioma:
- expresando preocupación por la seguridad de Omid Memariyan, activista de la sociedad civil detenido en Teherán el 10 de octubre, y pidiendo garantías de que recibe un trato humano durante su reclusión;
- pidiendo que se comunique con urgencia dónde se encuentra recluido y que se le conceda acceso a su familia, a un abogado de su elección y a los cuidados médicos que pueda necesitar;
- pidiendo información sobre los cargos que se le imputan y señalando que debe ser puesto en liberta si no está acusado de ningún delito común reconocible como tal;
- expresando honda preocupación por la reciente campaña de represión de la libertad expresión y asociación emprendida en Irán, en la que desde comienzos de septiembre se ha detenido a unos 25 periodistas y activistas de la sociedad civil;
- recordando a las autoridades su obligación de respetar la legislación ratificada por el Consejo de Guardianes en mayo de 2004, el Proyecto de Ley de Respeto de las Libertadas Legítimas y la Protección de los Derechos Civiles, en virtud del cual el proceso de detención, reclusión e interrogatorio ha de ser específico y transparente y está prohibido recurrir a la tortura para obtener confesiones.
LLAMAMIENTOS A:
Líder de la República Islámica de Irán
His Excellency Ayatollah Sayed Ali Khamenei
The Presidency, Palestine Avenue, Azerbaijan Intersection
Tehran, Irán
Fax: + 98 21 649 5880(indiquen: For the attention of the Office of His Excellency, Ayatollah al Udhma Khamenei, Qom)
Correo-e: info@wilayah.org (en asunto escriban: For the attention of the Office of His Excellency, Ayatollah al Udhma Khamenei, Qom)
Presidente de la Magistratura
His Excellency Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahrudi
Ministry of Justice
Park-e Shahr
Tehran, Irán
Correo-e: irjpr@iranjudiciary.org (indiquen: Please forward to His Excellency Ayatollah Shahrudi)
Tengan en cuenta que a veces cuesta enviar mensajes de correo electrónico a estas direcciones. Reenvíen los mensajes si se los devuelven.
COPIAS A:
Presidente del Parlamento
His Excellency Gholamali Haddad Adel
Majles-e Shura-ye Eslami, Imam Khomeini Avenue
Tehran, Irán
Fax: + 98 21 646 1746
y a los representantes diplomáticos de Irán acreditados en su país.
(EMBAJADA DE LA REPUBLICA ISLAMICA DE IRAN)
Excmo. Sr. Morteza ALVIRI
Jerez, 5, Villa "El Altozano" (Chamartín) 28016 - MADRID
Teléfono: 91 345 01 12, 91 345 01 16, 91 345 17 62, 91 345 06 52
Fax: 91 345 11 90 Telex: 22322-IRANA-E
E-mail: embiran@hotmail.com
ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. MUCHAS GRACIAS POR SU COLABORACION. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 23 de diciembre de 2004.
Si recibe contestación de una autoridad, envíenos el original o una copia, por favor, lo antes posible (ref.: «Equipo AAUU - Respuesta»). Sólo es necesario que indique en el reverso de la misma el número que tiene la Acción Urgente a la que le han contestado (por ejemplo «AU 25/99» o bien «EXTRA 84/99»). No es necesario que nos envíe copia de su propia carta. Si no desea que le enviemos un acuse de recibo, indíquenoslo también en el dorso con las palabras «No acuse». Gracias por su colaboración.
-------------------------------------------------------------------------------------
AMNISTÍA INTERNACIONAL Sección Española
Secretariado Estatal
Fernando VI, 8, 1º izda.
28004 Madrid
Telf. + 91 310 12 77
Fax + 91 319 53 34
amnistia.internacional@a-i.es
http://www.a-i.es Acción Urgente
Público - Índice AI: MDE 13/046/2004 - 11 de noviembre de 2004
AU 306/04 Temor de tortura y malos tratos / Detención en régimen de incomunicación
IRÁN Omid Memariyan, de 30 años, activista de la sociedad civil y periodista de Internet
Omid Memariyan, activista de la sociedad civil y periodista, se encuentra recluido sin cargos en un lugar desconocido. Está expuesto a sufrir tortura o malos tratos.
Omid Memariyan trabaja como periodista en Internet y es un destacado activista de la sociedad civil, dedicado a la formación y el fomento de la capacidad del incipiente sector de las ONG de Irán. Fue detenido en su oficina, en Teherán, el 10 de octubre. Agentes de la Magistratura registraron su casa y confiscaron sus notas personales y su ordenador. Días antes de su detención, tenía que haber asistido a una conferencia sobre la sociedad civil iraní organizada en Nueva York, pero, aunque su visado era válido, las autoridades estadounidenses no le permitieron subir al avión en Frankfurt, Alemania, alegando que figuraba en una lista de no fly (personas no autorizadas a volar).
Se ignora de qué se le acusa. Tampoco se conoce su lugar exacto de reclusión, aunque se cree que se encuentra sometido a régimen de asilamiento, bajo custodia de la Sección 9 del Tribunal Revolucionario, en las inmediaciones del aeropuerto de Teherán.
Su familia lo ha visto sólo una vez, en una reunión de cuatro minutos de duración que mantuvieron en la Sección 9 del Tribunal Revolucionario. Se le veía muy angustiado. Según informes, no ha querido ejercer su derecho a elegir un abogado, decisión que quizá haya sido forzada y que indicaría los malos tratos a que está siendo sometido.
En las últimas semanas, la Magistratura iraní ha llevado a cabo una intensa campaña de represión de la libertad de expresión y asociación. Los periodistas, en especial los relacionados con sitios web de noticias y blogs (weblogs o periódicos en Internet) han sido el blanco inicial de una oleada de detenciones arbitrarias. El ritmo de las detenciones va en aumento, y cada vez se está persiguiendo más a los miembros del pujante movimiento de la sociedad civil iraní.
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Desde principios de septiembre se ha detenido arbitrariamente en Irán a unos 25 periodistas y activistas de la sociedad civil. Se cree que, hasta la fecha, sólo se han presentado formalmente cargos contra uno de ellos, Mahboubeh Abbasgholizadeh (véase infra), aunque todos se enfrentan a acusaciones como difamación, insulto y otros delitos igualmente imprecisos, que son incompatibles con las normas internacionales de derechos humanos. Según informes, la mayoría se encuentran recluidos en lugares desconocidos, sin acceso a un abogado ni a sus familias y sometidos a régimen de aislamiento, por lo que están expuestos a sufrir tortura o malos tratos. El 10 de noviembre, la Magistratura anunció que nueve de ellos iban a ser puestos en libertad, pero se ignora de quiénes se trata y en qué circunstancias van a quedar libres.
Mahboubeh Abbasgholizadeh, activista de los derechos de las mujeres y de la sociedad civil y redactora de la revista pro derechos de las mujeres Farzaneh, fue detenida en su casa el 1 de noviembre, poco después de su regreso de Londres, donde había participado en el Foro Social Europeo. La policía registró su casa y le confiscó el disco duro del ordenador y diversos documentos personales. Según informes, se encuentra recluida en régimen de aislamiento y ha sido acusada de actos contra la seguridad nacional y difusión de propaganda.
Entre los demás detenidos en esta campaña de represión se encuentran, Fereshteh Ghazi, activista de los derechos de las mujeres y periodista del diario Etemad, a quien detuvieron el 28 de octubre; Rouzbeh Mir Ebrahimi, responsable de la sección de asuntos exteriores de Etemad, a quien detuvieron el 27 de octubre; Hanif Mazrouii, ex periodista, cuya detención se produjo el 8 de septiembre; Amir Mojiri, periodista de Internet, a quien detuvieron el 8 de septiembre; Javad Gholam Tamayomi, escritor colaborador del periódico Mardomsalari, detenido el 18 de octubre, y Shahram Rafihzadeh, responsable de la sección de cultura de Etemad, cuya detención tuvo lugar el 7 de septiembre.
ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos, procurando que lleguen lo antes posible, en farsi, en francés, en inglés o en su propio idioma:
- expresando preocupación por la seguridad de Omid Memariyan, activista de la sociedad civil detenido en Teherán el 10 de octubre, y pidiendo garantías de que recibe un trato humano durante su reclusión;
- pidiendo que se comunique con urgencia dónde se encuentra recluido y que se le conceda acceso a su familia, a un abogado de su elección y a los cuidados médicos que pueda necesitar;
- pidiendo información sobre los cargos que se le imputan y señalando que debe ser puesto en liberta si no está acusado de ningún delito común reconocible como tal;
- expresando honda preocupación por la reciente campaña de represión de la libertad expresión y asociación emprendida en Irán, en la que desde comienzos de septiembre se ha detenido a unos 25 periodistas y activistas de la sociedad civil;
- recordando a las autoridades su obligación de respetar la legislación ratificada por el Consejo de Guardianes en mayo de 2004, el Proyecto de Ley de Respeto de las Libertadas Legítimas y la Protección de los Derechos Civiles, en virtud del cual el proceso de detención, reclusión e interrogatorio ha de ser específico y transparente y está prohibido recurrir a la tortura para obtener confesiones.
LLAMAMIENTOS A:
Líder de la República Islámica de Irán
His Excellency Ayatollah Sayed Ali Khamenei
The Presidency, Palestine Avenue, Azerbaijan Intersection
Tehran, Irán
Fax: + 98 21 649 5880(indiquen: For the attention of the Office of His Excellency, Ayatollah al Udhma Khamenei, Qom)
Correo-e: info@wilayah.org (en asunto escriban: For the attention of the Office of His Excellency, Ayatollah al Udhma Khamenei, Qom)
Presidente de la Magistratura
His Excellency Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahrudi
Ministry of Justice
Park-e Shahr
Tehran, Irán
Correo-e: irjpr@iranjudiciary.org (indiquen: Please forward to His Excellency Ayatollah Shahrudi)
Tengan en cuenta que a veces cuesta enviar mensajes de correo electrónico a estas direcciones. Reenvíen los mensajes si se los devuelven.
COPIAS A:
Presidente del Parlamento
His Excellency Gholamali Haddad Adel
Majles-e Shura-ye Eslami, Imam Khomeini Avenue
Tehran, Irán
Fax: + 98 21 646 1746
y a los representantes diplomáticos de Irán acreditados en su país.
(EMBAJADA DE LA REPUBLICA ISLAMICA DE IRAN)
Excmo. Sr. Morteza ALVIRI
Jerez, 5, Villa "El Altozano" (Chamartín) 28016 - MADRID
Teléfono: 91 345 01 12, 91 345 01 16, 91 345 17 62, 91 345 06 52
Fax: 91 345 11 90 Telex: 22322-IRANA-E
E-mail: embiran@hotmail.com
ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. MUCHAS GRACIAS POR SU COLABORACION. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 23 de diciembre de 2004.
Si recibe contestación de una autoridad, envíenos el original o una copia, por favor, lo antes posible (ref.: «Equipo AAUU - Respuesta»). Sólo es necesario que indique en el reverso de la misma el número que tiene la Acción Urgente a la que le han contestado (por ejemplo «AU 25/99» o bien «EXTRA 84/99»). No es necesario que nos envíe copia de su propia carta. Si no desea que le enviemos un acuse de recibo, indíquenoslo también en el dorso con las palabras «No acuse». Gracias por su colaboración.
0 comentarios