Blogia
Vida de profesor

Alguien como yo. El culebrón iraní

Alguien como yo. El culebrón iraní

Por favor, ¿alguien puede ayudar a este amable lector español?:

--

Estimado profesor:
Hace unos meses leí algunos pasajes de su interesantísima bitácora tras verla anunciada en prensa. Mi alergia bastante pronunciada hacia las llamadas nuevas tecnologías y mi escasa posibilidad de acceso a ellas me llevaron poco a poco a olvidarme por completo de su existencia.
Me acordé recientemente de usted (hace cosa de 2 o 3 semanas) al llevarme el azar de la parabólica instalada en la comunidad de vecinos en la que vivo a interesarme a aspectos relacionados con la vida del, desde aquí, lejano y desconocido Irán. Verá, la cadena iraní por satélite "IRIB" viene emitiendo una telenovela llamada "Alguien como yo" ("Someone like me" "Iki mazal mín"(o así) por lo que llego a leer en alifato, cuya pronunciación desconozco), que sigo con pasión prácticamente desde el principio (y ante mi propia sorpresa). Ello es posible gracias al sistema de subtitulado al inglés (sencilla idea en la que no parecen haber caído los cientos de cadenas que emiten por satélite en idiomas que, por decirlo así, nos quedan un poco lejos en Europa occidental) que ofrece la cadena iraní. 
El caso es que la telenovela en cuestión (no diré "culebrón") me parece realmente adictiva: los actores son a mi gusto soberbios (en especial la protagonista, doña Rosita (¿!), con "z" lusitana o catalana (de la que carecemos en Castilla) Gafarí): capaces de resultar emocionantes y creíbles. Además, el guión pone en escena peripecias humanas universales y magistralmente representadas. El suspense está sabiamente dosificado (hasta el punto que llego a temer por mi corazón cada día de lunes a viernes entre diez y media y once (hora a la que la serie puede verse aquí en Madrid)... Enfín, que me muero de curiosidad por saber algo más de la serie y de su entorno (¿y quién mejor que usted para informarme de ello?).
Las preguntas que acuden en tropel a mi mente son, por ejemplo, si la serie paraliza Teherán y las grandes urbes del país cuando se emite (o si, por contra, se trata de un programa marginal destinado a ser visto en el extranjero), ¿Son conocidos los actores?... También me llama la atención el que uno de los personajes (una tal Sara) sea presentado como "española, de Madrid". ¿Se trata de representar el colmo del exotismo?
Bueno, hasta aquí ésta larga perorata. No me resisto a animarle a que me conteste informándome sobre todas éstas cuestiones que me intrigan y, de paso, felicite de mi parte a todos aquéllos que hacen posible que desde tan lejos podamos disfrutar de tan brillante trabajo cinematográfico (o "televisivo" si se quiere decir así (pues se trata de un serial).
Reciba sin más un cordial saludo.         

0 comentarios